Elena de la Cova

Elena de la Cova es Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Sevilla (2001) y en Traducción e Interpretación por University of Wales (Reino Unido) (2004). En junio de 2017 defendió su Tesis Doctoral, titulada «La localización de la ayuda online: Categorización de problemas para la traducción», en la Universidad de Sevilla. Posee un Postgrado en Traducción y Tecnología de la Universitat Oberta de Catalunya (2008). Es Profesora Contratada Doctora en el Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide, donde trabaja desde 2010. Anteriormente, trabajó cinco años como Especialista en Localización en la empresa Google, en Dublín (sede europea), y como traductora en varias empresas e instituciones, como el Parlamento Europeo (Luxemburgo). Desde 2009 a 2018, Elena de la Cova ha trabajado como traductora autónoma centrada principalmente en la localización de aplicaciones y sitios web para empresas de tecnología líderes en su ámbito. Sus principales líneas de investigación son: localización de sitios web, localización de aplicaciones informáticas, tecnologías aplicadas a la traducción, procesos de traducción.

mecovmor@upo.es
MÁS INFORMACIÓN
PUBLICACIONES
  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). What Is This Book about and Who Is It for?. In A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems., Calvo, E. y De la Cova, E.. 3-10. Routledge. ISBN: 9781032182483.

  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). A Functionalist Foundation. In A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems., Calvo, Elisa y De la Cova, Elena. 11-25. Routledge.

  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). Elusive Concepts in Translation Studies. In A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems:., Calvo, Elisa y De la Cova, Elena. 26-53. Routledge.

  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). Qualitative Coding: Inducing and Deducing. In A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems., Calvo, Elisa y De la Cova, Elena. 26-53. Routledge.

  • De la Cova, Elena y Torres del Rey, Jesús (2024). Translation Problems in App Localisation: The Case of Google Home. In Spotlighting Translation Problems: a Qualitative Approach to Translation Studies., Calvo, Elisa y De la Cova, Elena. 166-184. Routledge.

  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). Spotlighting Translations Problems Using Qualitative Methodology: Debriefing and Lessons Learnt. In A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems., Calvo, Elisa y De la Cova, Elena. 289-296. Routledge.

  • Calvo, Elisa y De la Cova, Elena (2024). A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems. Routledge. ISBN: 9781032182483.

  • De la Cova, Elena y Relinque Barranca, Mariana (2023). New Framework for the systematization of translation problems analysis and its implementation in legal translation training. In La traducción en la encrucijada interdisciplinar: Temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología., Vargas Sierra, C. y Sánchez-Fajardo, J.A. 267-289. Tirant lo Blanch.

  • De la Cova, Elena (2023). International Variables: Translation Problems for the Localization of Web Apps. In Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies. Vol. 45/2/47-66. https://doi.org/10.28914/Atlantis-2023-45.2.03.

  • De la Cova, Elena (2022). De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online. In ES Review. Spanish Journal of English Studies. 43 pp. 87-113. ISSN: 2531-1654. https://doi.org/10.24197/ersjes.43.2022.87-113. https://revistas.uva.es/index.php/esreview/article/view/6853.

  • De la Cova, Elena (2021). Language and Brand: Problems for Localization. In HERMES-Journal of Language and Communication in Business. 61 pp. 63-75.

  • De la Cova, Elena (2020). Gestión de la identificación de problemas en proyectos de localización con herramientas TAO. In Innovación docente e Investigación en Arte y Humanidades. Avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje. pp. 1013-1024. Dykinson, S.L. ISBN: 978-84-13-77217-2.

  • Calvo, Elisa; de la Cova, Elena (2019). Condicionantes en la toma de decisiones del proceso de localización. In E-Aesla. 5 .

  • De la Cova, Elena (2019). Obstáculos relacionados con la práctica de la localizaciónn. In Entreculturas. pp. 81-92.

  • De la Cova, Elena; Calvo, Elisa (2018). La subordinación explícita e implícita en los procesos de localización. In La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico (II). . Comares.