La UPO es Cultura

La Universidad Pablo de Olavide participa en el proyecto “El Quijote universal. Siglo XXI”

La profesora de la UPO Hanan Saleh Hussein ha traducido uno de los capítulos al árabe egipcio

La profesora de la UPO Hanan Saleh Hussein en un momento del acto.
La profesora de la UPO Hanan Saleh Hussein en un momento del acto.

La Universidad Pablo de Olavide participa en el proyecto “El Quijote universal. Siglo XXI”, una iniciativa de la Asociación La Otra Andalucía, la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Machado Libros, en la que se ofrecen más de cien nuevas traducciones de los capítulos de esta obra universal.

El lunes 12 de diciembre tuvo lugar la presentación de este libro, homenaje a Cervantes en los 400 años de su muerte y a los miles de traductores que ha hecho universal su obra. Por eso, en el acto se escucharon fragmentos leídos por los mismos traductores, algunos presentes en la sala y otros en grabaciones que enviaron de todo el mundo.

De izquierda a derecha, Rosario Moreno,  Hanan Saleh Hussein y Mercedes de la Torre.
De izquierda a derecha, Rosario Moreno, Hanan Saleh Hussein y Mercedes de la Torre.

La profesora del Departamento de Filología y Traducción de la UPO Hanan Saleh Hussein ha participado en este proyecto con la traducción de uno de los capítulos, en concreto el capítulo cuarto de la segunda parte, al árabe egipcio. Hanan Saleh Hussein estuvo presente en el acto junto a la decana de la Facultad de Humanidades de la UPO Rosario Moreno Soldevila y la profesora de esta facultad Mercedes de la Torre.

Curso 2024/25