Divulgación

El rector inaugura en la sede Olavide en Carmona la asamblea general de la AUnETI

Un total de 40 representantes de más de 20 universidades españolas participan en este encuentro del sector de la Traducción e Interpretación

Participantes en la asamblea de AUnETI en la sede de la UPO en CarmonaLa sede Olavide en Carmona acoge desde hoy la asamblea general de la Asociación de Universidades del Estado Español con Estudios Oficiales de Traducción e Interpretación (AUnETI), cuyo principal objetivo es coordinar los esfuerzos de todos los centros y departamentos universitarios españoles dedicados a la enseñanza de grado y posgrado en Traducción e Interpretación, para conseguir una docencia e investigación de máxima calidad. Asimismo, se persigue el reconocimiento de la capacitación profesional de egresados y del ejercicio profesional de la Traducción e Interpretación.

AUnETI: inauguraciónEl rector de la Universidad Pablo de Olavide, Francisco Oliva Blázquez, ha sido el encargado de inaugurar dicho evento, junto a la decana de la Facultad de Humanidades, Rosario Moreno Soldevilla; el presidente de AUnETI, Enrique Quero Gervilla, y la profesora Elisa Alonso Jiménez, responsable del Área de Traducción e Interpretación de la UPO. A dicha reunión, que se extenderá hasta el viernes 28 de octubre, asisten 40 representantes de más de 20 universidades españolas.

En el transcurso de este evento se van a celebrar diferentes mesas redondas, como la de ‘Avances en la regulación del acceso al ejercicio profesional de la interpretación y traducción judicial y policial’ o ‘La Traducción e Interpretación institucional’. Asimismo, se impartirán diversas ponencias, en las que se abordarán la internacionalización de la formación universitaria de profesionales de estas disciplinas o la ciencia abierta y visibilidad de la investigación en entornos periféricos.

En estas jornadas participarán diferentes ponentes invitados como Àngels García, directora general para el Sistema Público de Justicia, del Ministerio de Justicia; Guillermo Escribano, director general del Español en el Mundo, perteneciente a la Secretaría de Estado para Iberoamérica y el Caribe y el Español en el Mundo o Luis González, de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea, entre otros.

Para consultar el programa completo de la asamblea: PROGRAMA

Fuente: Fundación Universidad Pablo de Olavide

Curso 2024/25