Institucional

La traducción literaria, tema del workshop del Seminario de Investigación sobre Género y Estudios Culturales de la UPO

Se celebra hoy lunes bajo el titulo “Scarron, translator of María de Zayas, or How a Seventeenth-Century French Novelist Tamed the Shrew!”

Hoy lunes 11 de mayo, a las 16.15 horas en la sala de grados del edificio 7 de la Universidad Pablo de Olavide, tendrá lugar el Workshop del Seminario de Investigación de Género y Estudios Culturales (SIGEC) del Departamento de Traducción y Filología de la UPO, titulado “Scarron, translator of María de Zayas, or How a Seventeenth-Century French Novelists Tamed the Shrew!”. Esta actividad será presentada en inglés por el catedrático de Literatura Francesa de la Université de Paris XIII Pierre Zoberman.

Este workshop está dirigido a los investigadores que trabajen en los ámbitos de la traducción literaria y de los estudios literarios.

El Seminario de Investigación sobre Género y Estudios Culturales (SIGEC) es un seminario permanente de investigación dependiente del Departamento de Traducción y Filología de la UPO. Su principal objetivo es promover la investigación en el ámbito de los estudios de género y culturales. En este sentido, organizan workshops de presentación de resultados de investigación, así como los coloquios internacionales sobre género. Asimismo son responsable de Ambigua, Revista de Investigaciones de Género y Estudios Culturales, primera revista editada por el Departamento de Traducción y Filología.

Curso 2024/25