Etiqueta: Traducción e Interpretación (TeI)

Raquel García, doctoranda en la UPO, gana el XXI Premio de Investigación Feminista ‘Concepción Gimeno de Flaquer’

Raquel García Fuentes, graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pablo de Olavide y actualmente cursando el Programa de Doctorado en Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguas, ha resultado ganadora del Premio de investigación ‘Concepción Gimeno de Flaquer’, otorgado por el Seminario Interdisciplinar de Estudios de la Mujer (SIEM) de la Universidad de Zaragoza.

El rector inaugura la exposición “Los intérpretes de Núremberg” de la I Jornada de Historia e Interpretación

El rector de la Universidad Pablo de Olavide, Vicente Guzmán Fluja, ha presidido el acto de inauguración de la exposición “Los intérpretes de Núremberg” que se puede visitar en la Biblioteca de la UPO. Han asistido también al acto: Pilar Rodríguez Reina, vicerrectora de Relaciones Institucionales y Comunicación; Jesús Baigorri Jalón, comisario de la exposición, perteneciente al Grupo Alfaqueque de la Universidad de Salamanca; y Estela Martín Ruel, del Grupo Interglosia y docente del Área de Traducción e Interpretación de la UPO. Esta muestra se enmarca en la I Jornada de Historia e Interpretación que ha inaugurado la decana de la Facultad de Humanidades, Rosario Moreno Soldevila.

Ceremonia de Egresados de los Grados en Traducción e Interpretación de Francés y Alemán de la UPO

Las ceremonias de egresados de las promociones 2014-2018 del Grado en Traducción e Interpretación de Francés y Alemán se celebraron el viernes 27 de abril en el Paraninfo de la Universidad Pablo de Olavide, presididas por la decana de la Facultad de Humanidades, Rosario Moreno Soldevila. La madrina de la promoción de Traducción e Interpretación de Francés fue Rosario Baquero Mesa, profesora del Área de Traducción e Interpretación de la UPO; y el padrino de la promoción de Traducción e Interpretación de Alemán fue Juan Cuartero Otal, profesor del Área de Filología Alemana.

La UPO se adscribe a la nueva Asociación de Universidades Españolas con estudios en Traducción e Interpretación

Durante los días 7 y 8 de abril tuvo lugar en la Universidad de Málaga la reunión anual de la Conferencia de Centros y Departamentos de Traducción e Interpretación que, desde dicha cita, pasó a constituirse como “Asociación de Universidades del Estado Español con Titulaciones Oficiales de Traducción e Interpretación”, tras la adscripción a la misma, mediante la aprobación de Estatutos en sus respectivos Consejos de Gobierno, de 28 Universidades, entre las que se encuentra la Universidad Pablo de Olavide como miembro de pleno derecho.

Cuarta conferencia del VI Ciclo Internacional de Conferencias en Traducción e Interpretación

Mañana martes 15 de marzo, a las 12.00 horas en la sala de grados de la Biblioteca de la Universidad Pablo de Olavide, comenzará la cuarta conferencia perteneciente al VI Ciclo Internacional de Conferencias en Traducción e Interpretación con la ponencia “¿Qué puedo aportar como traductor a la Lingüística forense?”, que será impartida por el traductor Gustavo Christian Filsinger Senfleben.

Hoy comienza en la UPO el VI Ciclo Internacional de Conferencias en Traducción e Interpretación

Hoy miércoles 10 de febrero, a las 10.00 horas en la sala de grados de la Biblioteca de la Universidad Pablo de Olavide, comienza el VI Ciclo Internacional de Conferencias en Traducción e Interpretación con la ponencia “¿Hay vida para un intérprete más allá de las organizaciones internacionales? La interpretación en el mercado privado”, que será impartida por la traductora Lara Cortés Fernández. La entrada es libre hasta completar aforo.

Hoy lunes en la UPO, seminario sobre la influencia de las traducciones del francés en la cultura hispánica

Hoy lunes 23 de marzo tendrá lugar en la sala de grados del edificio 7, TRANSFERTS, ‘Los vínculos discursivos de la lengua francesa en la cultura hispánica’ un seminario, y taller de traducción, que tratará desde una perspectiva multidisciplinar la traducción en la tradición literaria argentina tomando como base traducciones del francés al español de Victoria Ocampo, Jorge Luis Borges y José Bianco en la revista literaria ‘Sur’.

Hoy en la UPO, representación de “El Cartaginés” de Plauto a cargo de Furor Bacchicus Teatro

Hoy viernes 20 de marzo, a las 18.30 horas en el Paraninfo de la Universidad Pablo de Olavide, tendrá lugar la puesta en escena de “El Cartaginés”, del autor romano Plauto, representada por el grupo de teatro grecolatino de la Facultad de Humanidades de la Olavide, Furor Bacchicus. La entrada para ver esta obra, coordinada por las investigadoras Rosario Moreno Soldevilla y Mercedes de la Torre, es libre hasta completar aforo.

27 de junio – 19:30 h