Primer Encuentro "Traductores poetas, poetas traductores", el próximo viernes 17 de diciembre, a las 19.00 horas

Desde la Facultad de Humanidades queremos invitar a toda la comunidad universitaria y público en general a la lectura poética "Traductores poetas, poetas traductores", que se llevará a cabo el viernes 17 de diciembre, en la Sala de grados del Edificio 7, a las 19.00 horas, por parte de los reconocidos traductores y poetas:

Juan Andrés García Román (Granada, 1978)
Poesía Fantástica (Ed. Pretextos); Fruta para el pajarillo de la superstición (Ed. Pretextos); Perdida Latitud (Ed. Hiperión); El fósforo astillado (DVD Ediciones); La adoración (DVD Ediciones).
Premio Antonio Carvajal de Poesía; Premio Florentino Pérez-Embid; Premio de Poesía de Barbastro; Premio Villa Ciudad de Peligros, entre otros.
Su poesía ha sido antologada en Centros de Gravedad (Pretextos), La cuarta persona del plural (Vaso Roto) o Grand Tour - Reisen durch die junge Lyrik Europas (Carl Hanser Verlag, traducida al alemán).
Traductor de Rainer Maria Rilke, Arne Rautenberg, Friedrich Hölderlin, Wolfgang Kayser, Carl Einstein o H.P. Lovecraft. 

Yolanda Morató (Huelva, 1976)
Túnel de lavado (Ed. Renacimiento); Ahora (Ed. Fundación Lara); Nadie vendrá a salvarnos (Ed. Comares).
Premio Letras Hispánicas de la Universidad de Sevilla "Rafael de Cózar"; Premio de Traducción de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos.
Sus poemas han sido antologados en Tu sangre en mis venas. Poemas al padre (Renacimiento) y Vandalia Cien (2002-2021). Casi veinte años de poesía hispánica contemporánea (Fundación José Manuel Lara), así como en el homenaje a Joan Margarit, Detrás de las palabras: 50 poemas comentados (Visor).
Traductora de Wyndham Lewis, Scott Fitzgerald, Rebecca West, Joseph de Maistre, E. M. Sowerby, Arthur Ponsonby, Molly Bloom, Karen Dionne, Charles Clifford o Georges Perec, entre otros.

Entrada libre hasta completar aforo.