Seminario: El CV del traductor

El próximo 29 de octubre, de 12:00 a 13:30, tendrá lugar el seminario «El CV del traductor», organizado por Concepción Martín e Isabel Gutiérrez, del Área de Filología Francesa.
La actividad se realizará en el aula 111 del edificio 24, previa inscripción en el siguiente enlace: https://forms.gle/LbFUmXrTbEd8gAYn7
La charla será impartida por Scheherezade Surià, traductora literaria con un amplio bagaje en la traducción especializada literaria y audiovisual, del inglés al español y al catalán. Estudió Traducción e Interpretación (Universidad Pompeu Fabra, 2000-2004), cursó un postgrado de Traducción Literaria (UPF IDEC, 2004-2005) y un máster en Traducción Audiovisual (UAB, 2010-2011). En sus años como traductora autónoma, ha traducido numerosos libros de temática diversa (romántica, juvenil, cómic, ensayo) y ha subtitulado decenas de películas como Madagascar, Shrek, Kung Fu Panda o El gato con botas. Enamorada de su trabajo y con gran pasión por las diversas ramas de la traducción, Scheherezade también tiene un blog, En la luna de Babel, donde demuestra su tremenda inquietud sobre los distintos aspectos variados de la lengua y la traducción.
La actividad cuenta con la financiación del Departamento de Filología y Traducción de la Facultad de Humanidades.