V TRANSFERTS. Los vínculos discursivos de la lengua francesa en la cultura hispánica (Migraciones culturales y textuales) el próximo martes 8 de mayo de 2018

El seminario-taller será impartido por la Prof.ª Dra. Marie-Jose Garcia de la Université d'Angers

Las variantes que ofrece la traducción de la lengua francesa al español, lengua materna de la mayoría de nuestro alumnado, son muy diversas, dado que ésta no debe limitarse únicamente a la actividad traslativa en sí, sino que, además, ha de tenerse presente los aspectos históricos y culturales de la más diversa índole.

En la primera parte de esta actividad, la profesora Dra. Marie-José Garcia de la Université d"Angers empezará con una conferencia introductoria sobre el dilema que surge en torno al discurso de la traducción y la traducción del discurso en sí, prestando especial atención al tema del ritmo. Una exposición teórica que se complementará con un taller práctico sobre la traducción de textos francófonos y las particularidades que de éstos se desprenden.

La segunda sesión del TRANSFERTS se desarrollará siguiendo la misma dinámica que la sesión de mañana al empezar con la exposición de algunas aportaciones que los/as exiliados/as españoles/as han traído a la cultura francesa desde 1939 en adelante. Una muestra que se complementará con un taller práctico sobre una obra singular de la literatura francesa actual, Premio Goncourt 2014, que lleva la marca de tales aportaciones, y su traducción al español.

El lugar del V TRANSFERTS tendrá lugar en la Sala de Grados del edificio 6 (Sesión de mañana) y en la Sala de Grados del edificio 7 (Sesión de tarde)

Actividad subvencionada por la Facultad de Humanidades y, el Departamento de Filología y Traducción.

Para más información, consultar los siguientes enlaces: