Stender, A. y Limbach, C. (2022). Career Opportunities in the Field of Translation and Interpreting, Illustrated by The Character Of Missandei In The Series Game Of Thrones. Entreculturas. Revista de Traducción y comunicación intercultural 12, 57-68.
Limbach, C. y Stender, A. (2018). Zur Bewertung des Gesprächsdolmetschens im Hochschulunterricht: Game of Thrones – Wie professionell handelt Missandei? Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, XLV (2), 215-228.
Limbach, C. (2017). Ein didaktischer Vorschlag für das Unterrichten von bilateralem Dolmetschen in der Sprachkombination Spanisch-Deutsch. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics XLIV (2), 97-113.
Stender, A. y Limbach, C. (2021). The case of the interpreter Missandei in the series Game of thrones approached from different ethical codes en T. Barceló Martínez, I. Delgado Pugés & F. García Luque (Eds.) Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad (pp.499-512). Valencia: Tirant Humanidades.
Limbach, C. (2018). Die Bedeutung der interkulturellen Kompetenz für das Gesprächsdolmetschen en B. Beníšková y P. Knápek (Eds.). Interkulturalität in Sprache, Literatur und Bildung. Interculturality in Language, Literature and Education (pp. 51 – 63). Pardubice: Univerzita Pardubice.