Evaluación y gestión de los recursos de accesibilidad para discapacitados sensoriales a través de la traducción audiovisual: la audiodescripción para ciegos

Logo en el que se leen las palabras TRACCE y en el que la segunda C es unos auriculares

Ficha técnica

Titulo del Proyecto:Evaluación y gestión de los recursos de accesibilidad para discapacitados sensoriales a través de la traducción audiovisual: la audiodescripción para ciegos
Tipo de Proyecto:Proyecto I+D de la Universidad de Granada
Fecha de Inicio:Octubre 2006
Fecha de Finalización:Septiembre 2009
Investigadora principal:Dra. Catalina Jiménez Hurtado
Participantes:Dra Ana Medina Reguera, Dra Christiane Limbach y el grupo de investigación TRACCE
Financiado por:Ministerio de Educación y Ciencia
Descripción: El proyecto TRACCE (código SEJ2006-01829/PSIC) fue un proyecto I+D coordinado por la investigadora principal Dra. Catalina Jiménez Hurtado y subvencionado con una cuantía de 36000 euros. En los inicios de los proyectos TRACCE y AMATRA el ámbito concreto de la accesibilidad de las personas con discapacidad sensorial a los medios audiovisuales se caracterizaba por una falta de normalización específica y una escasez manifiesta de estudios e investigaciones que permitieran fijar unos criterios y unas pautas para establecer normas e indicadores de calidad, éxito y expectativas.

Por ello, ambos proyectos se propusieron entre otros como objetivo principal realizar una evaluación profunda de la situación actual en España de la audiodescripción para ciegos, siguiendo una metodología científica apropiada que tuviera en cuenta no sólo los aspectos técnicos y tecnológicos, sino los contextuales, pragmáticos, culturales, funcionales y lingüísticos que determinan e influyen en la recepción por parte de las personas ciegas de este producto audiovisual específico.

Para lograr este objetivo se puso en práctica una metodología de investigación combinada que integra una vía experimental, enmarcada dentro de los Estudios de Recepción de Traducción Audiovisual (Chaume 2004, Fuentes 2000), y otra descriptiva, fundamentada en la Lingüística de Corpus Multimodal y el Análisis del Discurso Multimodal (Baldry y Thibault 2006; O’Halloran 2004).
Más información en:Tracce y Amatra
css.php