Localización

Medina Reguera, A., & Ramírez Delgado, C. (2022). La tipificación de errores en localización: propuesta de categorización para la traducción de hipertextos. Categorising Errors in Localisation: A Proposal of Error Typology in Hypertext Translation. In N. Fernández-Quesada & Rodríguez-Rubio, Santiago (Eds.), Detección y tratamiento de errores y erratas. Un diagnóstico para el siglo XXI (pp. 123–156). Dykinson. https://www.dykinson.com/libros/deteccion-y-tratamiento-de-errores-y-erratas/9788413779324/
Álvarez-García, C. (2020). Posedición en localización web. Propuesta didáctica alemán-español. In Las lenguas ibericas en la traducción e interpretación (pp. 11–27). BIBLIOTEKA IBERYJSKA (Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego). https://mhprl.pl/wp-content/uploads/2020/01/Las-lenguas-ibericas.pdf
Medina Reguera, A., & Ramírez-Delgado, C. de las M. (2019). Traducción de sitios web de empresas del sector del aceite de oliva: errores de localización. In D. Gallego Hernández (Ed.), Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial (pp. 55–77). Peter Lang publishing group.
Álvarez-García, C. (2018). Curso sobre localización web alemán-español. Módulo II: Nivel avanzado. eumed.net. https://www.eumed.net/libros/1775/index.html
Medina Reguera, A. (2018). The Multilingual Digital Discourse of Spanish Micro-enterprises and SMEs: Communication Problems and Challenges. Conference Proceedings of the CUICIID 2018 Congress, 57–60. www.seeci.net/cuiciid2018/PDFs/PROCEEDINGS%20CUICIID%202018.pdf
Medina Reguera, A. (2018). Discurso digital para Pymes: Problemas y retos comunicativos de los sitios web corporativos y las tiendas online. Libro de Actas Congreso Universitario Internacional Sobre La Comunicación En La Profesión y En La Universidad Hoy: Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia.
Medina Reguera, A. (2018). Comunicación multilingue y traducción de sitios web en la empresa española. In L. Martínez Martínez, Parra Meroño, Ma Concepción, & García Manso, Almudena (Eds.), Comunicacion persuasiva en las aulas: nuevas tendencias (pp. 331–343). Gedisa.
Medina Reguera, A. (2018). Análisis de elementos discursivos de la persuasión basado en corpus de sitios web de empresas españolas. XVI Encuentros Complutenses En Torno a La Traduccion. https://eventos.ucm.es/_files/_event/_18651/_editorFiles/file/Book%20of%20abstracts_ECETT-PaCor2018b.pdf
Medina Reguera, A., & Calvo, E. (2017). Comunicar para internacionalizar: Calidad de la localización de sitios web corporativos. In A. Castello-Martinez & C. del Pino Romero (Eds.), Publicidad y Convergencia Mediatica: Nuevas estrategias de comunicacion persuasiva (pp. 148–165). Egregius Ediciones. http://hdl.handle.net/10045/69307
Ramírez-Delgado, C. de las M. (2017). Estudio de la calidad de la localización de un corpus de sitios web corporativos de la industria agroalimentaria andaluza (AGROCORP): hacia un concepto de pérdida en localización web”. Pablo de Olavide.
Medina Reguera, A., & Calvo, E. (2016). ¿Pueden los sitios web de las pyme andaluzas cruzar fronteras? Una aproximación a la calidad para la internacionalización de sitios web corporativo para la exportación. In R. Mancinas Chaves (Ed.), Internet y redes sociales: nuevas libertades, nuevas esclavitudes. Libro resumenes del II Congreso internacional Comunicacion y pensamiento. (pp. 147–148). Egregius.
Medina Reguera, A., & Ramírez-Delgado, C. de las M. (2015). La localización de la sección ‘productos’ en sitios web de empresas exportadoras agroalimentarias. inTRAlinea. Online Translation Journal, 17(Special Issue: New Insights into Specialised Translation). http://www.intralinea.org/specials/article/2151
Medina Reguera, A., & Ramírez-Delgado, C. (2015). Metodología para evaluar la localización web en España. Primeros resultados aplicados a un corpus de sitios web de Pymes agroalimentarias andaluzas. In M. T. Sánchez Nieto, S. Álvarez Álvarez, V. Arnáiz Uzquiza, M. T. Ortego Antón, Santamaría Ciordia, Leticia, & Fernández Muñiz, Rosa (Eds.), Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus (pp. 293–322). Universidad de Valladolid. http://uvadoc.uva.es/bitstream/handle/10324/16457/Metodolog%c3%ada-evaluar-localizaci%c3%b3n-web.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Medina Reguera, A. (2015). La traducción para el comercio exterior: localización de sitios web corporativos y marketing multilingue. In D’Angelis, Antonella, Núñez-Román, Francisco, & Flores Acuña, Estefanía, Estudios de traduccion de lenguas para fines especificos (pp. 21–50). Aracne. http://www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/pubblicazione.html?item=9788854888371
Ramírez-Delgado, C. de las M. (2014). Evaluación de la calidad lingüística de las secciones de productos y servicios localizadas al inglés incluidas en sitios web corporativos de PYMES del sector agroalimentario andaluz. Actas del IV Congreso de la Sociedad Española de Lenguas Modernas, 205–238.
Ramírez-Delgado, C. de las M. (2013). Introducción y contextualización del análisis: el auge de los dispositivos y las aplicaciones móviles. Actas del III Congreso de la Sociedad Española de Lenguas Modernas, 253–281.
css.php