Trinidad Díaz Sánchez

Trinidad Díaz es graduada en Humanidades y Traducción e Interpretación por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla (UPO) en 2020. Además, desde 2022, cuenta también con un Doble Máster en Educación y Estudios Lingüísticos, Literarios y Culturales por la Universidad de Sevilla (US). Durante sus estudios, continuó formándose en el ámbito de la traducción por medio de cursos organizados por la propia UPO en su Sede en Carmona. Por otro lado, y tras su paso por la universidad, comenzó a trabajar como docente de inglés como primera lengua extranjera, y como revisora y correctora de traducciones al español.

Actualmente se encuentra cursando el título de Experto en Traducción y Marketing: Transcreación y Publicidad Multilingüe, en la combinación inglés-español, por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), formación que compagina con sus estudios de doctorado en la UPO. Sus investigaciones se centran en la traducción de páginas web de pymes andaluzas del sector agroalimentario y su relación con la transcreación y el posicionamiento SEO. Así, sus principales líneas de investigación y trabajo son la transcreación, la traducción de marketing y el posicionamiento SEO y SEM.

tdiasan@alu.upo.es
MÁS INFORMACIÓN
PUBLICACIONES
  • Díaz Sánchez, Trinidad (2024). Reseña: La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. In Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural. 241-242. ISSN: 1989-5097. https://doi.org/10.24310/ertci.14.2024.18310.

  • Díaz Sánchez, Trinidad (2023). Cuatro caras del feminismo negro estadounidense: legado terminológico y deuda con todo un movimiento. In Ambigua: Revista De Investigaciones Sobre Género Y Estudios Culturales. 1/1/1-40. https://doi.org/10.46661/ambigua.8853.