La doctora Elisa Alonso es profesora e investigadora del Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide (UPO), donde imparte docencia de grado y posgrado, y cuya labor docente la ha llevado a obtener la Mención de Excelencia Docente (Docentia‑A‑UPO).
Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (UGR) y traductora/intérprete jurada de inglés. Se doctoró en 2014 con mención internacional, cum laude por unanimidad (Programa «Literatura y Estética en la Sociedad de la Información») y premio extraordinario de doctorado con una tesis titulada Traducción y tecnología. Análisis del uso y la percepción de Wikipedia por parte de los profesionales de la traducción.
Es miembro del grupo de investigación GITTCUS en Teoría y Tecnología de la Comunicación. Ha realizado estancias de investigación competitivas en el Real Colegio Complutense de Harvard University (2010), el Imperial College London (2013) y la University of Bristol (2018, Estancia de Movilidad José Castillejo).
Ha participado en varios proyectos de I+D+i nacionales e internacionales. Sus principales líneas de investigación se centran en la interacción del humano con los medios tecnológicos dentro de los procesos de la traducción experta y de la comunicación.
Correo de contacto: elialonso@upo.es