ACERCAMIENTO A UNA SINTAXIS COMPARADA DE LOS CASOS NOMINALES DEL GRIEGO Y EL LATÍN
Keywords:
gramática comparada, griego, latín, sintaxis casualAbstract
Es muy antigua la distinción entre casos nominales (nominativo, acusativo y vocativo), en los que el sustantivo funciona como sustantivo en sí mismo, y casos no nominales (genitivo, dativo y ablativo), que son aquellos en los que el sustantivo funciona como un adjetivo (genitivo) o como un adverbio (ablativo). En nuestro artículo, comparamos la sintaxis de los casos nominales en griego y en latín partiendo de los manuales tradicionales de sintaxis, pero intentando adoptar la perspectiva estructuralista de Lisardo Rubio para ambas lenguas.Downloads
References
a) Bibliografía primaria: ediciones y traducciones de textos clásicos
CICERÓN (1946): Pro Marcello, texto latino con notas y vocabulario de Hipólito Escolar Sobrino y Valentín García Yebra, Madrid: Gredos.
— (1970): Orationes II, Oxford: O.U.P.
— (1986): Defensa de Marco Marcelo, texto, traducción y versión interlineal de Jaime Velázquez Arenas, Barcelona: Bosch.
EGERIA (1982): Journal de voyage, París: Éditions du cerf.
HERODOTO (1975): Historiae, Tomus Ι, Oxford: O.U.P.
JENOFONTE (1978): Opera omnia, Oxford: O.U.P.
JORDANES (2001): Origen y gestas de los godos, edición y traducción de
José María Sánchez Martín, Madrid: Cátedra.
PLATÓN (1954): Critón, traducción yuxtalineal, versión literaria y vocabulario de Eladio Isla Bolaño, Madrid: Gredos.
— (1970): Critón, edición, traducción y notas de María Rico Gómez, Madrid: Instituto de Estudios Políticos.
— (1972): Critón, introducción, notas y comentarios de Jaime Berenguer Amenós, Barcelona: Bosch.
— (1995): Platonis opera, Tomus I, Oxford: O.U.P.
PLAUTO (1966): Comoediae, Tomus II, Oxford: O.U.P.
PLINIO (1963): Epistularum libri decem, Oxford: O.U.P.
SEPTUAGINTA (1979), editada por Alfred Rahlfs, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
TUCÍDIDES (1963): Historiae, Tomus posterior, Oxford: O.U.P.
— (1966): Historiae, Tomus prior, Oxford: O.U.P.
VARRÓN (1997): Économie rurale, edición y traducción de Charles Guiraud y Jacques Heurgon, París: Les Belles Lettres.
b) Bibliografía secundaria: estudios
ADRADOS, Francisco R. (1992): Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid: Gredos.
BASSOLS DE CLIMENT, Mariano (1987): Sintaxis latina. II tomos, Madrid: C.S.I.C.
BERENGUER AMENÓS, Jaime (2002[1942]): Gramática griega, Barcelona: Bosch.
BÜHLER, Karl (1985[1934]): Teoría del lenguaje, Madrid: Alianza Editorial.
CRESPO, Emilio, Luz CONTI y Helena MAQUIEIRA (2003): Sintaxis del griego clásico, Madrid: Gredos.
CHANTRAINE, Pierre (1974[1961]: Morfología histórica del griego, trad. de Andrés Espinosa Alarcón, Tarragona: Avesta.
ERNOUT, Alfred (1924): Morfología histórica latina, trad. de S. J. Rufo Mendizábal, Vizcaya: El Mensajero.
ERNOUT, Alfred y François Thomas (1953[1951]): Syntaxe latine, París: Klincksieck.
HUMBERT, Jean (1972[1945]): Syntaxe grecque, París: Éditions Klincksieck.
JESPERSEN, Otto (1975[1968]): La filosofía de la gramática, Barcelona: Anagrama.
LASSO DE LA VEGA, José (1968): Sintaxis griega I, Madrid: Consejo superior de investigaciones científicas.
MEILLET, A. y J. Vendryes (1979[1924]): Traité de grammaire comparée des langues classiques, París: Champion.
MOLINA YÉBENES, José (1996): Sintaxis de los casos, Barcelona: EUB.
RUBIO FERNÁNDEZ, Lisardo (1984[1983]): Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona: Ariel.
VÄÄNÄNEN, Veikko (1987): Le Journal-Épître d’Égérie (Itinerarium Egeriae). Étude linguistique, Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
VALENTÍ FIOL, Eduardo (1987[1945]): Sintaxis latina, Barcelona: Bosch.
VILLAR, Francisco (1996[1991]): Los indoeuropeos y los orígenes de Europa, Madrid: Gredos.
c) Bases de datos
Thesaurus Linguae Graecae [en línea]. [Universidad de California]. Base de datos disponible a través del Punto Q de la Universidad de La Laguna http://stephanus.tlg.uci.edu.accedys2.bbtk.ull.es/inst/fontsel
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
1. Authors retain copyright and grant the journal the right to be the first to publish the work and to do so under a "Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Spain" (CC-by-nc-sa) licence, unless otherwise indicated.
2. This licence allows others to share, copy, distribute and publicly communicate the work, as well as to make derivative works as long as the work is attributed to the author(s), is not used for commercial purposes and is shared under the same licence.
You can consult the informative version and the legal text of the licence here. This must be expressly stated in this way when necessary.
3. Authors may separately enter into additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (e.g. placing it in an institutional repository or publishing it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
4. Authors are allowed and encouraged to disseminate their work electronically (e.g., in institutional repositories or on their own website) before and during the submission process, as it may lead to productive exchanges, as well as earlier and higher citation of published work (see The Effect of Open Access).