Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.
  • El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).
  • El archivo de envío está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF o WordPerfect.
  • Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.
  • El texto tiene interlineado sencillo; 12 puntos de tamaño de fuente; se utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL); y todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.
  • El título, el resumen y las palabras claves se incluyen tanto en español como en inglés.
  • El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y bibliográficos resumidos en las Directrices del autor/a, que aparecen en Acerca de la revista.

Directrices para autores/as

Información general

Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes es una publicación electrónica que tiene por objetivo generar un espacio de difusión e intercambio de investigaciones científicas que, desde cualquier perspectiva o metodología, aborden aquellos temas que se encuadran en el marco de los estudios sefardíes.

La revista se plantea como un foro académico abierto y plural que permita a los investigadores de diferentes procedencias y disciplinas establecer un fructífero intercambio de los avances científicos más recientes en este ámbito de estudio.

Todos los artículos enviados para evaluación deberán ser originales e inéditos. Se someterán a una revisión científica, en primer lugar, por el Consejo Editorial y, en segundo lugar, por dos revisores externos mediante el sistema «doble ciego» de revisión (double blind peer review). Para la valoración de cada manuscrito es preceptivo el informe de dos expertos. En caso de discrepancia, el Director podrá solicitar la revisión de un tercer evaluador.

 

Alcance y política

Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes tiene como objetivo primordial colaborar en la difusión de resultados de investigación original, estudios teóricos, reseñas, etc., que se realizan en nuestro país y en el ámbito internacional sobre los estudios sefardíes. Se aceptan contribuciones escritas en español e inglés.

Podrán publicar en esta revista investigadores y profesionales que trabajen en cualquier disciplina académica que guarde relación con los estudios sefardíes: Lingüística, Literatura, Historia, Musicología, Humanidades Digitales, Folclore, Ciencias Sociales y Humanas, Codicología, etc. Los artículos deben ser originales, inéditos y de relevancia y no se podrán haber presentado simultáneamente en ninguna otra publicación. La aceptación de la publicación del artículo implica que el autor o autores transfieren los derechos de autor a la Revista. El Consejo de Redacción entiende que las opiniones y hechos consignados en cada artículo son de exclusiva responsabilidad de sus autores, por lo que la Revista no se hace responsable, en ningún caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.

 

Normas para la presentación de manuscritos originales

Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes  acepta para su publicación artículos referentes a los distintos ámbitos de los estudios sefardíes, así como reseñas de obras de esta temática.

Los trabajos deberán estar escritos en lengua española o inglesa.

La extensión máxima del artículo será de 80 000 caracteres (con espacios). Los resúmenes, palabras claves, notas, tablas, gráficos, imágenes y bibliografía tienen que estar incluidos en ese número máxico de caracteres. No deberá aparecer ningún encabezado ni número de páginas.

La extensión de las reseñas estará comprendida entre 6000 y 8000 caracteres (con espacios).

Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes no cobra tasas por envío de trabajos, ni tampoco cuotas por la publicación de sus artículos.

La recepción de originales está abierta durante todo el año, si bien el Consejo Editorial no podrá garantizar la aparición del artículo en el número del año en curso cuando su recepción sea posterior al 15 de septiembre.

Para agilizar el proceso de evaluación y edición, se agradece de antemano a los autores seguir las indicaciones que se ofrecen en el apartado siguiente sobre la presentación de los trabajos.

 

Presentación de los trabajos

Los trabajos se enviarán en soporte informático a través de la herramienta OJS (Open Journal System) que se puede encontrar en el siguiente enlace:

https://www.upo.es/revistas/index.php/meldar


Para ello, será necesario darse de alta como autor y enviar un archivo con el trabajo. El documento se subirá sin datos de identificación, con objeto de facilitar su envío a los evaluadores externos y garantizar el proceso anónimo de evaluación por parte de dos revisores externos mediante el sistema «doble ciego» de revisión (double blind peer review). Asimismo, será necesario el envío de un segundo documento, donde se incluirá el título de la investigación propuesta, el nombre completo del investigador, universidad u organismo al que pertenece, correo electrónico institucional y ORCID del autor.

Los trabajos (tanto artículos como reseñas) deberán presentarse siguiendo estas normas:

  1. Se utilizará el procesador de texto .doc, .docx (Word) y .odt (OpenOffice), formato DIN A4, a espacio interlineal de 1,15 y con 3 cm de márgenes (superior, inferior, izquierdo y derecho). El texto deberá escribirse sin cortes de palabras, tabulaciones, ni saltos de página. El tipo de letra exigible será Palatino Linotype a tamaño 12 (salvo citas sangradas, notas al pie y bibliografía), con sangría de primera línea de 0,5 cm.
  2. El título del artículo, así como los resúmenes y las palabras clave, deberán aparecer en español y en inglés, con independencia de la lengua en que esté escrito el trabajo. Los resúmenes se titularán Resumen/Abstract (redonda, negrita), y tendrán una extensión máxima de 150 palabras. Debajo de los resúmenes, se incluirán entre 4 y 6 descriptores o palabras clave, bajo los títulos Palabras clave/Keywords (redonda, negrita), escritas en minúsculas (salvo nombres propios) y separadas por punto y coma (;).
  3. Los apartados y subapartados deberán ir numerado y en el orden jerárquico siguiente:
  • 1. Versalitas
  • 1.1. Negrita
  • 1.1.1. Cursiva
  • 1.1.1.1. Redonda
  •  
  • Los títulos de los apartados y subapartados no llevarán sangría ni punto final. No se dejará una línea en blanco de separación entre el título y el primer párrafo de un apartado.
  1. Las notas irán a pie de página y numeradas con cifras arábigas consecutivas. En el cuerpo del texto, se marcarán con un superíndice antes del signo de puntuación si lo hubiera. El texto de las notas deberá aparecer en formato Palatino Linotype de 10 puntos, espacio sencillo, alineación justificada y sangría francesa de 0,5 cm. No habrá separación de línea en blanco entre una nota y otra. Se evitará el empleo de las notas para indicar referencias bibliográficas completas, puesto que estas aparecerán incluidas en el cuerpo del texto, tal y como se indica más abajo.
  2. Las citas de hasta tres líneas de longitud (incluida la tercera línea) se integrarán en el texto (12 puntos) encerradas en comillas bajas o latinas (« »), mientras que las comillas altas o inglesas (“ ”) se utilizarán para marcar citas dentro de las citas. Las citas de cuatro o más líneas irán separadas del cuerpo del texto en un párrafo aparte, con una sangría izquierda de 1,5 cm. Se empleará el tamaño de letra 11 para el texto de la cita, sin comillas y sin sangría de primera línea. Las palabras que se quieran destacar se marcarán en cursiva y las omisiones dentro de las citas se marcarán por medio de tres puntos entre corchetes [...]. No será necesario indicar con corchetes las omisiones al principio y al final del texto. Cuando las citas se encuentren en una nota a pie de página, se procederá tal y como se ha indicado más arriba, esto es, las citas en el cuerpo y a pie de página reciben el mismo tratamiento, con el tamaño de letra de la nota al pie (10 puntos).
  1. Todas las tablas, imágenes, gráficos, etc. deberán tener calidad suficiente para ser publicadas. Su inclusión en el texto responderá a meras razones de inteligibilidad y estarán elaboradas de manera que se comprendan fácilmente, debiéndose enviar en los formatos de archivo más usuales. Las tablas, dibujos, gráficos… llevarán en la línea siguiente de texto la referencia Fig. seguida del número arábigo correspondiente, dos puntos y una breve leyenda descriptiva en cursiva letra 10, alineación centrada. Todo este material aparecerá inserto en el texto en su lugar correspondiente y, además, se enviará como adjunto el archivo en el caso de las ilustraciones e imágenes, que deberán estar en formato .jpg, .gif o .tif. No se puede reproducir material de otras publicaciones. Si el artículo es aceptado para su publicación, el autor es responsable de obtener permiso para reproducir las imágenes. Estas deben entregarse en formato digital de alta calidad (300 ppp).
  2. La citación bibliográfica en el cuerpo del texto seguirá el sistema autor-fecha: apellido(s) del autor, coma y un espacio, año de publicación; este, a su vez, irá separado del número de página por dos puntos y un espacio, todo ello entre paréntesis, por ejemplo: (Díaz-Mas, 1986: 127). Si la obra tiene dos autores, aparecerán separados por y/and. Si la obra tiene más de dos autores, se añadirá et al. Si se hace referencia a varias obras, irán ordenadas cronológicamente y separadas por punto y coma. Si la cita comprende varias páginas, se dará el número de la página inicial y la final, separadas por un guion y sin espacio. Si la cita comprende varias páginas sueltas, se dará el número de cada página, separados por comas y espacio. Si se hace referencia a varias obras de un mismo autor, se ordenarán de la más antigua a la más reciente, y separadas por comas, sin aludir a páginas. El número de página no se incluye si la referencia es a toda la obra. Si la cita ha sido extraída de una(s) página(s) en concreto, hay que indicarla(s) obligatoriamente. Se evitará, en lo posible, el empleo de siguiente y siguientes (s. y ss.). Si se cita una palabra de un diccionario, se hará de la siguiente manera: Autor o institución, coma, año de edición manejada, dos puntos, v. y la palabra citada en cursiva y minúscula: (Nehama, 1977: s. v. meldár). Toda referencia que aparezca en el cuerpo del texto deberá figurar también mencionada en la bibliografía al final del artículo y viceversa. No podrán recogerse en la bibliografía referencias que no hayan sido citadas en el cuerpo del texto. Al final del artículo, se incluirá un apartado sin numerar, titulado Referencias bibliográficas o References (12 puntos, versalita, redonda, alineación justificada). Las referencias bibliográficas tendrán una sangría francesa de 1 cm. Solamente se citan las obras mencionadas en el texto. Los datos bibliográficos se indican según el estilo de citación APA, pero empleando los nombres de pila completos y no solamente las iniciales, como se indica en los siguientes ejemplos:
  • Libro: Apellido(s) del autor, Nombre. (Año de publicación). Título del libro (cursiva). Lugar de Publicación: Editorial.
    • Díaz-Mas, Paloma. (1986). Los sefardíes. Historia, lengua y cultura. Barcelona: Riopiedras.
  • Capítulo de libro o contribución de un congreso: Apellido(s), Nombre. (Año de publicación). Título del capítulo. En Editor(es) del libro, Título del libro (cursiva) (pp. xx-xx). Lugar de Publicación: Editorial.
    • Pomeroy, Hilary y Yiacoup, Sizen. (2017). ‘Quitóse paños de siempre’: Clothing and Power in the Sephardi Ballad Tradition. En Elena Romero, Hilary Pomeroy y Shmuel Refael (eds.), Actas del XVIII Congreso de Estudios Sefardíes (pp. 211-222). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Artículo de revista: Apellido(s), Nombre. (Año de publicación). Título del artículo. Título de la publicación (cursiva), Volumen (cursiva) (Número), pp-pp.
    • Wagner, Max Leopold. (1909). Los judíos de Levante. Kritischer Rückblick bis 1907. Revue de Dialectologie Romane, 1, 470-506.
  • Artículos con DOI o publicaciones electrónicas (libros, capítulos, artículos...): Se citarán según corresponda y tras el punto final de la referencia, se debe añadir: http://DOI o Recuperado de http://URL
    • Studemund-Halévy, Michael (2014). Sintid esta endetcha que quema el corasson. A Judeo-Spanish epic poem in rhyme and meter, lamenting the brutality of invading Russians toward the Jews in Bulgaria. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 63, 111-129. Recuperado de https://meahhebreo.com/index.php/meahhebreo/article/view/281/632
  1. Otros aspectos formales:
  • Los libros o artículos en prensa se marcarán con (e. p.) en el lugar del año.
  • Se evitará el uso de letras negritas y subrayadas en el texto.
  • Los étimos de verbos latinos se marcan en versales.
  • Se emplearán, de manera general, las comillas bajas o latinas (« »), mientras que las comillas altas o inglesas (“ ”) se utilizarán para marcar citas dentro de las citas y se emplearán las comillas simples (‘ ’) para encerrar conceptos o significados.
  • En el caso de que se indiquen porcentajes, la coma debe escribirse en la parte inferior del renglón (56,78 %), nunca en la parte superior, y con un espacio entre el número y el símbolo de porcentaje. Se respetarán las normas ortográficas de la lengua en la que se redacta el artículo. Por ejemplo, en inglés se emplearán puntos para separar las unidades en el sistema decimal (0.8) mientras que en español se emplearán comas (0,8).
  • En todo lo referente a ortografía, gramática y abreviaturas para los textos escritos en español se seguirán las normas que aparecen en Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa. Recuperado de http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgi. En inglés, se verificará la coherencia en términos de inglés americano o británico, con el apoyo de los diccionarios Webster or Collins según proceda.

NOTA: En caso de tener alguna duda sobre las normas propuestas en esta hoja de estilo o algún problema en su aplicación, póngase en contacto con el Comité Editorial en la dirección de correo electrónico: meldar@upo.es

 

Declaración de privacidad

El responsable del tratamiento de los datos de carácter personal aportados para las revistas a las que da acceso Revistas UPO es la revista Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes. Para consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos puede ponerse en contacto con la revista Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes dirigiéndose a la dirección indicada en “acerca de/contacto”.

Asimismo, se le informa que la Universidad Pablo de Olavide actúa como Encargado de Tratamiento de cada uno de los ficheros cuya titularidad es de las diferentes revistas. Por tanto, la Universidad Pablo de Olavide, facilita el ejercicio de sus derechos de acceso, de rectificación, de supresión, a la limitación del tratamiento, a la portabilidad de los datos, de oposición y a no ser objeto de decisiones individuales automatizadas, incluida la elaboración de perfiles dirigiéndose a la sede de la Universidad Pablo de Olavide, sita en Ctra. de Utrera, km. 1 41013, Sevilla (ES), o bien solicitándolo por email a la dirección deleg.protecciondedatos@upo.es, acompañando acreditación de su identidad.

Puede consultar el aviso legal y la política de privacidad de la Universidad Pablo de Olavide pulsando aquí