Resultados del equipo de investigacion: Gramática contrastiva inglés-español (HUM 269)
Asesoramiento a los programadores de software de traducción automática en lo relativo a la sintaxis y preparación de materiales de docencia para los futuros traductores.
En área tecnológica: Traducción e Interpretación , en el sector: Educación y Servicios Sociales
Se trata del estudio de los procesos gramaticales a nivel cognitivo, profundizando así en el modo de construcción del lenguaje, contrastando la lengua inglesa y española, y estableciendo las diferencias y cómo afectan estas en el aprendizaje.
En área tecnológica: Traducción e Interpretación , en el sector: Educación y Servicios Sociales
Casos de éxito
Una spin-off de la UPO revoluciona la investigación biomédica con un compuesto prometedor para el tratamiento del Alzheimer y el Parkinson
Olavide Neuron STX, S.L. capta un millón de euros para impulsar el desarrollo de ONESTX-1Inversores como Axon Desarrollo Andalucía, Anecon ...Noticias



Suscríbete a nuestro boletín de novedades OTRI.





